Pink Floyd - Wish You Were Here
So, so you think you can tell
heaven from hell,
blue skys from pain. can you tell a green field from a cold steel rail? a smile from a veil? do you think you can tell? And did they get you to trade your heros for ghosts? hot ashes for trees? hot air for a cool breeze? cold comfort for change? and did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage? How i wish, how i wish you were here. we're just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year, running over the same old ground. what have we found? the same old fears. wish you were here. |
Así, por lo que creo que se puede decir
el cielo del infierno, Cielos azules del dolor. puede distinguir un campoverde de un frío riel de acero? Una sonrisa de un velo? crees que puedes distinguir? ¿Y pensaste que te harían cambiar Tus héroes porfantasmas? Cenizas calientes porárboles? Aire caliente por una brisa fresca? consuelo para el cambio? ¿Y cambiaste una caminata en parte en la guerra por un papel principal en una jaula? Como deseo, como desearía que estuvieras aquí. sólo somos dos almas perdidas nadando en una pecera, año tras año, corriendo sobre el mismo viejo suelo. ¿Qué hemos encontrado? los mismos viejos miedos. Ojalá estuvieras aquí. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario