viernes, 9 de noviembre de 2012

Pink Floyd


Pink Floyd - Wish You Were Here



So, so you think you can tell
heaven from hell,
blue skys from pain.
can you tell a green field
from a cold steel rail?
a smile from a veil?
do you think you can tell?
And did they get you to trade
your heros for ghosts?
hot ashes for trees?
hot air for a cool breeze?
cold comfort for change?
and did you exchange
a walk on part in the war
for a lead role in a cage?
How i wish, how i wish you were here.
we're just two lost souls
swimming in a fish bowl,
year after year,
running over the same old ground.
what have we found?
the same old fears.
wish you were here.






Así, por lo que creo que se puede decir
el cielo del infierno,
Cielos azules del dolor.
puede distinguir un campoverde
de un frío riel de acero?
Una sonrisa de un velo?
crees que puedes distinguir?
¿Y pensaste que te harían cambiar
Tus héroes porfantasmas?
Cenizas calientes porárboles?
Aire caliente por una brisa fresca?
consuelo para el cambio?
¿Y cambiaste
una caminata en parte en la guerra
por un papel principal en una jaula?
Como deseo, como desearía que estuvieras aquí.
sólo somos dos almas perdidas
nadando en una pecera,
año tras año,
corriendo sobre el mismo viejo suelo.
¿Qué hemos encontrado?
los mismos viejos miedos.
Ojalá estuvieras aquí.

No hay comentarios:

Publicar un comentario